Русский язык

Мария Филатова

Корреспондент

«Оффнись», «паль», «зашквар», «краш» — если от одного вида этих слов мозг закипел, уши свернулись в трубочку, а глаза немедленно захотелось промыть с хлоркой, значит, к молодежи вы явно не относитесь. Но понимать детей как-то надо, особенно если они — ваши собственные. Чем на сегодняшний день «богат» сленг и что означает неведомый с виду набор букв, рассказываем в нашей статье.

«Я не понимаю половину из того, что говорит моя дочь!»

«Когда со мной пытаются на этой „фене“ разговаривать, я отвечаю — говори по-русски!»

«Это с американского идет, вот и заговорили так. Гораздо хуже, когда с тобой пытаются говорить на латыни...»

«Язык упростили для упрощения мозга».

«Сын постоянно использует какой-то „ауч“ жуткий. Не туда нажал в ноуте, уронил карандаш, пролил сок — все, ауч! Произносится с разными интонациями в течение всего дня, прямо выбешивает!»

«Я понимаю язык молодежи, но говорить на нем не собираюсь, зачем портить наш родной язык».

Вроде говорим на одном языке, а понять друг друга не можем. Языковой барьер всегда существовал между разными поколениями. Но с развитием интернета эти границы размываются еще сильнее и стремительнее. Причем сленговая речь становится повседневной не только для молодежи, но и для людей старшего возраста.

Жаргонизмы используют музыканты в текстах песен, писатели в своих книгах, сценаристы в фильмах и сериалах, а журналисты в статьях. Так или иначе молодежный сленг встречается нам повсюду.

Вспомним 2020 год, который привнес в нашу жизнь свой собственный «ковидный» сленг: гречники (люди, скупающие продукты), корона (сокращение от коронавирус), корониалы (дети, зачатые во время карантина), ковидиот (человек, игнорирующий требования о самоизоляции), а также самое популярное слово прошлого года — локдаун (обозначает карантин и другие ограничения, связанные с пандемией коронавируса). Коронные фразы никого не оставили без внимания.

Лингвисты называют сленг социолектом — то есть речевой особенностью, характерной для определенной группы людей.

В основном сленг подразделяют на:

  • Профессиональный жаргон (внутри одного коллектива, одной профессии);
  • Молодежный (сленг интернета);
  • Компьютерный (игровой);
  • Уголовный (тюремный).

Самих жаргонизмов очень много. Если «Словарь русского школьного жаргона XIX века» Ольги Анищенко насчитывает 1 000 слов и выражений, то словарь современного молодежного сленга Татьяны Никитиной «Ключевые концепты молодежной культуры» — уже более 10 000 слов. С каждым годом коллекция новообразовавшихся терминов увеличивается во множество раз.

Основной «источник» образования новых слов — молодое поколение. Именно они выпускают жаргонизмы в массы, «заражая» ими всех вокруг. Плохо это или нет?

Спросим у филолога

По словам кандидата филологических наук, доцента кафедры русского языка и литературы ЮУрГУ Дениса Пелихова, русский язык постоянно меняется и развивается. Вместе с ним меняется и сленг. И то, что было когда-то для многих неприемлемым, сейчас составляет норму литературной речи.

— Как меняется русский язык с появлением сленга?

— Необходимо понимать, что сленг не взялся вдруг ниоткуда в конце XX или в начале XXI века. Дело в том, что нормальное функционирование живого естественного языка всегда предполагает стратификацию, многослойность. Это объясняется тем, что язык обслуживает самые разные сферы нашего общения — устного, письменного, официально-делового, научного, разговорно-бытового и т. д. Кроме того, языком пользуются люди разных возрастов, интересов, разного культурного уровня. Все это приводит к возникновению разных пластов лексики, то есть тех слов, которые свойственны той или иной группе населения.

Мы знаем, что язык выступает одним из факторов единства народа — носителя этого языка. Однако не стоит забывать и о том, что благодаря нему мы отличаем «своих» от «чужих», и именно сленговые слова зачастую становятся этим маркером: если я вхож в какую-то компанию, то должен знать тот культурный код, которым пользуются представители этой группы. Важной частью такого культурного кода является как раз лексика, то есть словарный состав и обороты речи, позволяющие людям идентифицировать друг друга.

— Говорят, что большинство слов переходило в молодежный сленг из уголовного жаргона. Откуда сейчас берутся новые слова?

— Источники сленга могут быть самыми разнообразными и неожиданными. К примеру, в студенческом сленге XIX века словом «рождество» называли лицо — вероятно, вследствие сходства звучания этого слова со словом «рожа». Как видим, здесь источником возникновения сленгового слова стал церковнославянский язык. Сейчас среди наиболее продуктивных источников можно назвать английский язык. При этом, обладая большим пристрастием к заимствованиям, сленг показывает одну очень важную особенность русского языка, а именно — богатство его словообразовательной системы. Ведь молодежная речь не просто заимствует англицизмы — она перерабатывает их.

Так, от заимствования «пост» (отдельно взятое сообщение в форуме, социальных сетях или блоге) в сленге образуется целое, пусть и небольшое, словообразовательное гнездо: «постить», «запостить», «перепостить», «перезапостить», «перепост», «репост», «репостнуть» и даже «длиннопост». От уже давно заимствованного междомения «о’кей» также существует новообразования: «ок», «океюшки», «оки». Все это свидетельствует не только о силе и развитости русской словообразовательной системы, но и о творческом характере таких слов, о творческом подходе к языку.

— Жаргонизмы пользуются популярностью, как считаете, заменят ли они со временем «классическую» русскую речь?

— Думаю, многим известно высказывание Виталия Костомарова, в котором он сравнил язык с часовой стрелкой: все знают, что она движется, но ее движение для глаз незаметно. То же происходит и с языком: он постоянно меняется и развивается. И то, что было когда-то для многих неприемлемым, сейчас составляет норму литературной речи.

К примеру, писатель Борис Лавренев выступал против слов «учеба» и «глажка», считая их «изуродованными», и предлагал вместо них использовать слова «учение» и «глажение». Библиофилу Сергею Полторацкому совершенно недопустимыми казались слова «стимул», «цивилизация» и «талантливый». Между тем, как мы можем видеть, эти слова сейчас очень хорошо существуют в нашем лексиконе, и трудно себе представить, какими словами мы могли бы их заменить.

В этом отношении делать прогнозы по поводу того, какие слова войдут в речь, а какие нет, очень трудно. Но мне кажется, что если какие-то сленгизмы и войдут в литературную речь, то они все равно останутся в сфере разговорно-бытовой стихии, и не стоит беспокоиться о том, что они будут «засорять» литературный язык.

Кроме того, сленг — это очень подвижный пласт языка: он сам изменяется очень быстро, и те слова, которыми пользовалась когда-то молодежь, сами уже ушли в прошлое. Кто из нас помнит, что подростки своих родителей называли когда-то «шнурками»? Да и приводимое выше слово «рождество» нисколько не потеснило других слов — «лицо», «рожа» или «морда», а, напротив, само устарело и перешло в разряд архаизмов.

— Молодежный язык во всей стране одинаковый или в каждом регионе свой?

— Конечно, язык детей и подростков, как и в целом национальный язык, разный. Это видно особенно хорошо на примере детского фольклора — считалок, загадок, дразнилок. Некоторое время назад был проведен социолингвистический эксперимент: участников эксперимента попросили продолжить известную дразнилку «Жадина-говядина...» (Самым очевидным продолжением оказалась фраза «соленый огурец», затем просто «огурец», а также полная фраза дразнилки «соленый огурец по полу валяется, никто его не ест». Другой вариант — «пустая шоколадина», а также «турецкий баран»). Этот опрос показал, что на территории России дразнилка эта ходит в самых разных вариантах. То же самое мы можем наблюдать и в сленге. При его единстве и общих тенденциях он все же разный.

Кроме того, различается он не только в зависимости от региона, но и в зависимости от того, какие группы молодежи им пользуются. Поэтому одни и те же слова в речи школьников-олимпиадников и в речи студентов могут означать совсем разное: к примеру, можно «слить инфу» (выдать какую-либо конфиденциальную информацию), а можно «слить олимпиаду» (плохо выполнить задания интеллектуального состязания).

— Часто ли слова переходят из молодежного во «взрослый» язык?

— Обычно сейчас говорят о такой тенденции, как «старение» сленга, то есть молодежные слова используются людьми все более старшего возраста. Дело в том, что молодые люди взрослеют, а их речевые привычки могут оставаться прежними. С другой стороны, использование таких слов может создавать ощущение близости человека к молодежной среде. Не последнюю роль в деле перехода молодежного сленга в речь более зрелых носителей русского языка играют реклама и СМИ. Думаю, всеми этими и рядом других причин и объясняется «старение» сленга.

Учимся понимать сленг

Трудности перевода: учимся говорить, как все

Чтобы не отставать от нынешнего поколения, мы составили словарь «новых терминов».

Ауф — кайф, круто.

Ауч — ой, ай.

Агриться — злиться, сердиться.

Байтить (to bite — укусить) — провоцировать.

Бодипозитив — принятие любых тел.

Бодишейминг — критика внешности.

Буллинг (bullying — издевательство) — травля.

Вайб — атмосфера, настроение. Подростки часто употребляют фразу «поймали один вайб», что дословно означает «на одной волне».

Войсить (voice — голос) — записывать голосовое сообщение.

Горит — сильное раздражение, возмущение, нервы.

Задонатить (donate — пожертвование) — пожертвовать.

Запилить — сделать, составить.

Зашквар — что-то позорное, постыдное. Термин произошел от тюремного «зашквариться» — сделать что-то неправильное, «запачкаться», понизить свой статус.

Изи (easily — без труда) — легко.

Краш — предмет воздыхания, тот, кто вызывает симпатию.

Кринж — чувство стыда, нечто жуткое, отвратительное, нелепое.

Криповый — пугающий, ужасный, бросающий в дрожь.

Овердофига — очень много.

Падра — подруга.

Паль — поддельная вещь, которая замаскирована под известный бренд.

Пруф — подтверждение, доказательство.

Рофл (рофлить) — шутить, подшучивать над кем-то, веселиться.

Свайп, свайпить (to swipe — проводить, не отрывая, скользить) — провести рукой по экрану и перейти по ссылке.

Токсик — ядовитый человек, который своими действиями отравляет жизнь других.

Фит — совместная работа.

Флексить (флекс) — изначально слово обозначалось «танцевать, двигаться», но позже значение видоизменилось, и сейчас «флексить» чаще всего употребляют в контексте «выделываться, красоваться» перед кем-то.

Форсить (to force — принуждать) — впаривать, настойчиво советовать, предлагать.

Хейтить (hate — ненависть) — высказывать негативное мнение в отношении кого-либо или чего-либо.

Чилить — отдыхать, прохлаждаться. Также термин часто используют в значении — развлекаться с друзьями.

Чекать — проверять.

Шарить — разбираться в чем-либо.

Шеймить (shame — стыд, позор) — осуждать людей за что-либо, критиковать.

Шипперить — сводничество. Представлять отношения между персонажами/кумирами/знакомыми.

Юзать — использовать.

Что ожидает молодежный жаргон в будущем? Можно с уверенностью сказать, что с возникновением новых понятий и явлений он продолжит пополняться новыми словами. Как ни крути, но жаргонизмы были, есть и будут. От полномасштабного влияния англицизмов в русском языке никуда не деться, язык — явление живое и изменяющееся. Одни слова через несколько лет канут в лету, на их место придут новые. Напоследок заверим, что «Челябинский обзор» на сленг точно не перейдет. Нам все-таки хочется, чтобы наш любимый читатель понимал написанное с первого раза, а не воспринимал наши статьи как зашквар...

Мнение

Интервью

Популярное